mardi 4 novembre 2014

Un bel après midi de novembre au Barroux // Uma bela tarde de novembro em Barroux

Uma bela tarde de sábado foi a ocasião de visitar um pequeno vilarejo ao norte do Vaucluse: Le Barroux. 
A primeira vista revela a silhueta imponente do castelo, a principal atracão do vilarejo.  Provavelmente, na idade média havia uma torre sobre este penhasco.
*****
Un bel après midi de samedi a été l'occasion de visiter une petite commune du nord du Vaucluse : Le Barroux. 
La toute première vue de ce village met en valeur la silhouette imposante de son château qui en est la principale attraction. Il y avait probablement au moyen âge un donjon sur ce piton rocheux . 


O acesso a este belo castelo é tao rápido e simples que encontramos a entrada facilmente. Construção  do  século XVII, cujas bases remontam ao século XII, o castelo se impõe pelo seu tamanho e uma certa elegância, o que aumenta a nossa vontade de se enveredar pelas suas portas e conhecer um pouco mais...
*****
L'accès a ce beau château est aussi simple que rapide et l'on trouve l'entrée facilement . Ce château du XVIIeme siècle dont les fondations remontent au XIIeme siècle impose par sa taille et une certaine élégance et donne envie d'en connaitre d'avantage ...


Entao decidimos visitar o castelo! Após alguns passos e a subida de poucos degraus de pedra, chegamos  a porta principal atras da qual se encontram: o patio de honra (uma bela praça pavimentada que dá acesso ao edifício principal de estilo renascentista - completamente redesenhado entre 1539 e 1544 pelo senhor de Barroux, Henri de Rovilhasc), e as áreas mais antigas.
*****
Allons visiter ce château ! Nous arrivons après quelques marches sur l'entrée derrière laquelle se trouve la cours d'honneur , une belle place pavée donnant accès au bâtiment principal de style renaissance - entièrement remanie entre 1539 et 1544 par le seigneur de Barroux , Henri de Rovilhasc - et aux sous bassements plus anciens.


Seguindo o conselho da pessoa que recepciona os visitantes e que também é o responsável pela restauração, começamos a visita pela parte do castelo que data do século XII. 
*****
Nous commençons sur les conseils de la personne assurant l'accueil des visiteur - et qui est aussi la personne s'occupant de la restauration - par la partie datant du XIIeme siècle . 

A primeira peça é a sala de guarda do castelo, uma sala longa e espaçosa, onde temos a impressão de que a qualquer momento um homem entrara vestido com sua armadura!
Em seguida, visitamos outras salas, também muito espaçosas, onde a luz  atravessa pelas pequenas janelas e podemos imaginar as condições de vida difíceis da Idade Média. Terminamos esta parte do castelo com a visita a uma pequena capela construída diretamente na rocha: A Capela de Santa Catarina de Siena.
*****
La première pièce est la salle des gardes. C'est une pièce longue et spacieuse ou l'on pourrait presque s'attendre a voir entrer un homme en armure ! 
Puis nous visitons d'autres salles , elles aussi spacieuse où la lumière se faufile a travers de petites fenêtres et ou nous devinons les conditions de vie difficiles du moyen âge . Nous finissons enfin cette partie par une petite chapelle construite a fleur de rocher: La chapelle de sainte Catherine de Sienne .

Descemos uma abóbada de escada para terminar numa pequena área externa de onde podemos admirar uma parte do castelo. 
Enfim, chegamos a parte mais interessante do castelo: entramos e  começamos a subir os degraus da monumental escada de honra, restaurada na década de 30,  que nos leva a  diferentes salas. Admirados, aproveitamos a ocasião para brincar de princesa e cavaleiro com nossa pequena. 
*****
Nous descendons un escalier voute pour finir sur une petite cours pénétrons d'où nous pouvons admirer une partie du château.
Venons enfin a la partie la plus intéressante du château : nous pénétrons et commençons a gravir les marches de l'escalier d'honneur monumental - restauré dans les années 30 - menant aux différentes salles.

Enveredamos pela primeira grande sala abobadada, a Sala dos Senhores (Hall de Lords), que servia, como seu nome sugere, para receber os visitantes VIPs. E uma sala pavimentada com pedras e grandes janelas, uma grande lareira, onde caberiam três homens de pé, tudo e grandioso. 
*****
La première salle voûtée est grande, avec une cheminée imposante ou trois hommes peuvent tenir debout , pavée et avec de larges fenêtres : la salle des seigneurs qui servait comme son nom l'indique a recevoir les personnages de marque visitant le château . 

Na sequencia vem  a Sala de “la Garenne”, de onde o grande Senhor (proprietário do castelo) podia observar os caçadores em suas terras. Vimos ainda outras salas que ainda se encontram em curso de restauração. 
Uma porta da escada leva a uma bela área externa que da para duas outras grandes salas com piso de madeira. A vista  que temos deste local  para a planície é muito bela e podemos imaginar os convidados do Senhor desfrutando de um copo de vinho da região após uma boa refeição.
*****
Vient ensuite la salle de la garenne ou le seigneur des lieux pouvait observer les chasseurs sur ses terres , puis d'autres salles dont certaines sont encore en cours de restauration .
Une porte palière de l'escalier mène sur une belle coursive extérieure donnant sur deux autres grandes salles avec un plancher en bois. La vue de cet endroit sur la plaine est superbe et on imagine bien les convives du seigneur profiter d'une coupe de vin de pays après un bon repas ... 

Subimos ainda até outras salas, e em seguida, deixamos o castelo e descemos em direção a saída para visitar o vilarejo.
É lamentável que este castelo não seja classificado como patrimônio histórico, pois poderia receber apoio para sua restauração. Na verdade, é raro na região que um castelo desse tamanho não beneficie de um auxílio do Estado. Então aproveitem a oportunidade para visita-lo  pelo modesto preço de entrada, 5 €, que ajudará as pessoas corajosas que participam da sua reconstrução.
*****
Nous montons encore vers d'autres salles puis nous quittons le château et descendons vers la sortie pour visiter un peu le village ...
Il est dommage que ce château ne soit pas classé car il pourrait bénéficier d'une aide pour sa restauration . C'est en effet un des rares château de la région de cette taille qui ne bénéficie pas d'une aide de l'Etat ... Alors profitez en pour le visiter car le prix modeste de son entrée - 5 euros - servira a aider les courageuses personnes participant a sa reconstruction. 



Descendo em direção ao vilarejo, paramos em frente a tábua de orientacao de onde temos uma bela vista de Barroux e os Montes do Vaucluse. 
*****
En descendant vers le village, nous nous sommes arrêtés devant la table d'orientation d'où nous avons une belle vue sur Le Barroux et les Monts de Vaucluse.


Barroux e um típico vilarejo provençal com suas fontes e a velha igreja de Saint Jean Baptiste. 
*****
Visitons maintenant le village : c'est une bourgade provençale classique où l'on trouve quelques fontaines et la vieille église . 


Suas belas casas de pedra nos convidam para um passeio pelas vielas estreitas e escadas ... 
Mas as horas avançam e o sol começa a baixar , precisamos partir deste tranquilo e encantador vilarejo.
Les Barroux, ate uma próxima vez!
*****
Les maisons de pierre nous invitent a parcourir les ruelles étroites et les escaliers ... 
Mais l'heure tourne et le soleil commence a baisser et nous devons quitter ce charmant village ... peut être a une prochaine fois !





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci pour votre commentaire ! Obrigada pelo comentário !

Leia também :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...