Blogroll

lundi 18 mars 2019

Un weekend à la montagne

Convido vocês a passar um weekend na montanha, mais precisamente em Serre Chevalier, nos Altos Alpes. Esta vasta area de esqui se estende da Cidade de Briançon até a Cidade de Les Monêtier les Bains.
*****
Nous vous invitons a partager un weekend à la montagne, plus précisément a Serre Chevalier, dans les Hautes Alpes. Ce vaste domaine skiable s’étend de la ville de Briançon à la commune de Le Monêtiers les Bains.

Les Monetiers les Bains, é um vilarejo bastante calmo escolhido pela sua situação e suas pistas adaptadas ao lazer dos mais pequenos. A cidade também é conhecida por seus banhos desde a Roma Antiga e abriga fontes termais de 37° C e um centro de aguas termais. Pra quem não veio de carro, como foi nosso caso, o acesso é facilitado pelo onibus que conecta o centro da cidade de Briançon a todas as outras cidadezinhas da estação.
*****
C’est une commune plutôt calme choisie pour sa situation et ses pistes adaptées aux loisirs des plus jeunes. La commune est aussi réputée pour ses bains depuis la Rome Antique et abrite des sources d eau chaude de 37° C et un centre thermo-ludique disposant de grands bains . Pour qui est venu en train, l’accès est facilité par des navettes de bus reliant le centre ville aux villages comme Monêtier.

Mesmo que a paisagem montanhosa não me fosse totalmente desconhecida pois ja havia visitado outras cidades européias similares, nessa viagem fui seduzida pela paisagem durante todo o trajeto do trem, me parecia que tudo era feito para se maravilhar.
*****
Même si le paysage montagnard ne m'étaient pas totalement inconnu et ayant déjà visité d’autres villes en Europe et leurs domaines skiables, j'ai été dépaysée et séduite par les paysages longeant la voie ferrée où tout semble fait pour s'émerveiller.
Foi um excelente momento de ar fresco e serenidade pra minha filha que ainda não conhecia a montanha, me fez muito bem ver a felicidade nos seus olhos.
Aproveitamos o fim de semana para visitar também Briançon, a cidade mais alta da França, com seus 300 dias de sol.
*****
C’était un vrai bol d'air et de sérénité et pour ma fille qui n’avait encore jamais connu la haute montagne, cela m'a fait beaucoup de bien de voir le bonheur dans ses yeux .
Nous avons profité de ce weekend pour visiter la ville de Briançon, plus haute ville de France, où il fait bon vivre avec ses 300 jours de soleil.

Situada na fronteira com a Italia, Briançon possui uma posição estratégica, razão pela qual foi fortificada pelo famoso Vauban. A Cidade é composta de dois bairros: a chamada Cidade baixa (bairro de Santa Catarina) e a Cidade alta ou Cidade de Vauban, fortificada no inicio do século XVIII pelo famoso engenheiro militar e arquiteto de Luis XIV, Sébastien Le Prestre Vauban (1633-1707). A antiga Cidade alta esta repleta de restaurantes e pequenas lojas e é dominada pelo Fort du Château, com varias portas que dão acesso ao interior da Cidade de Vauban: o portão de Embrun no fundo, o portão de Pignerol e o portão Dauphine localizado no topo.
Fiquei agradavelmente surpresa com a beleza de suas fachadas coloridas e sua herança arquitetural.
*****
Proche de la frontière italienne, Briançon est une position stratégique, ce que lui valut d'être fortifiée par le célèbre Vauban. La ville est composée de deux secteurs : la ville dite “basse” ( Le quartier Sainte Catherine) et la ville “haute” ou “cité Vauban” fortifiée au début du XVIIIème par le célèbre ingénieur militaire et architecte de Louis XIV, Sebastien Le Prestre Vauban (1633-1707 ).
La vielle ville haute regorge de restaurants et de petits commerces et est dominée par Le Fort du Château. Plusieurs portes donnent accès à l'intérieur de la cité Vauban : la porte d'Embrun située en bas, la porte de Pignerol et la porte Dauphine situées en haut.
J’ai été agréablement surprise par la beauté de ses façades colorées et par son patrimoine architecturale.
A noite após o passeio, jantamos no restaurante Chez Maria, na cidade de Vauban, que eu recomendo, recepção simpatica e refeição típica da região deliciosa. Eu também recomendo a pizzaria Les Tables no centro da cidade baixa, no bairro Sainte Catherine.
*****
Le soir après la balade, nous avons dîné au restaurant Chez Maria, dans la cité de Vauban, que je vous conseille vivement, accueil très agréable et repas typique de la région délicieux. Je vous recommande également la pizzeria Les Tables au centre du village (ville baisse, quartier Sainte Catherine).

Se você pretende passar alguns dias na montanha, proximo a Briançon, Serre Chevalier, não hesite em contactar o Escritorio de Turismo de Serre Chevalier, pois o atendimento é excelente. Visite também o site onde encontrara todas as informações necessaria para a pratica do ski.
*****
Si vous avez envie de passer un séjour à la montagne, près de Briançon, à Serre Chevalier, n'hésitez pas à contacter l'Office de Tourisme de Serre Chevalier, car le service est excellent. Vous pouvez aussi visiter le site internet où vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le ski. 

>> Site Internet Office de Tourisme  Serre Chevalier: https://www.serre-chevalier.com/
>> Téléphone Office de Tourisme +33 04 92 24 98 98 

mardi 26 février 2019

Notre escapade dans le Gard: Aiguèze, Montclus et Lussan


E maravilhoso, estamos ainda no inverno, mas este belo sol nos convida para sair ! Entao o que acham de uma escapada num cenario natural e com muito verde no departamento vizinho do Gard para a descoberta de três pequenas jóias classificadas entre os mais belos vilarejos da França: Aiguèze, Montclus e Lussan.
Fizemos esse passeio na primavera do ano passado, e hoje vendo as amendoeiras ja floridas me deu vontade de voltar e sonhar um pouco !
*****
C'est merveilleux, nous sommes toujours en hiver, mais ce beau soleil nous invite à sortir ! Alors je vous propose une escapade dans un cadre naturel et verdoyant dans le departement voisin du Gard pour la découverte de trois petits bijoux patrimoniaux classés parmi les plus beaux villages de France: Aiguèze, Montclus et Lussan. 
Nous avons fait cette promenade au printemps de l'année dernière, et aujourd'hui en regardant les amandiers déjà en fleurs ça m'a donné envie d'y revenir et de m'évader un peu !

Aiguèze


Começamos nossa visita por Aiguèze, vilarejo incrível cheio de charme e acolhedor, no alto de um penhasco com vista para as gargantas do Ardèche.
É um vilarejo com um patrimônio arquitetônico medieval que remonta a vários séculos de história através de vestígios como a sua fortaleza que data dos séculos XI e XII e a sua igreja de São Roque, de estilo românico mas portal renascentista. O seu sino de estilo gótico e os afrescos neo-góticos no interior foram recentemente renovados.
*****
Nous commençons par Aiguèze, surprenant village plein de charme et accueillant, perché sur une falaise surplombant les gorges de l'Ardèche. 
C’est un village au patrimoine architectural médiéval dévoilant plusieurs siècles d'histoire au travers de vestiges tel que sa forteresse datant des XIème et XIIème et son église St Roch, de style roman mais au portail Renaissance. Sa cloche de style gothique ainsi que ses fresques néogothiques a l’intérieur furent renove recemment 


Durante o caminho fomos seduzidos por uma vista excepcional das Gargantas de l'Ardèche e pela planície cultivada do Rhône, um verdadeiro teatro de vegetação.
Adoramos nos perder pelas suas ruelas de paralelepípedos, abóbadas romanescas, lindas casas de flores, lojas de artesanato e decorações delicadas nas varandas e entradas.
*****
Sur le chemin de ronde nous avons ete seduit par une vue exceptionnelle sur les gorges de l ardeche et sur la plaine cultivee du Rhone,veritable theatre de verdure, 
Nous avons beaucoup aimé nous perdre dans ses ruelles pavées, ses passages sous voutés romanes, ses belles maisons fleuris, ses boutiques d'artisanat et ses délicates décorations sur les balcons et les entrées. 






O passeio foi uma alegria e nós não vimos o tempo passar durante a caminhada ao redor do vilarejo antes de parar para um piquenique na pracinha ao lado do lavatorio.
No sopé do vilarejo, uma pequena e bela praça florida e sombreada por plátanos acrescenta um toque de magia, um bom cantinho para refrescar e fazer uma pausa para o café.
*****
La balade fut un vrai bonheur et nous n’avons pas vu le temps passer a déambuler tout autours du village avant de nous arrêter pour un piquenique sur la place jouxtant le lavoir .
Au pied du village, une belle petite place fleurie et ombragée par des platanes ajoute une touche de magie où il fait bon se rafraichir et prendre une pause café.




Montclus

Não muito longe de Aiguèze, no final de uma estrada ladeada de árvores chegamos ao vilarejo de Montclus. Rico em tesouros arquitectónicos, este vilarejo, cujas muralhas do XIIème foram preservadas, fica localizado na extremidade do Cèze.
*****
Non loin d Aiguèze, au bout d’une route de colline bordée d’arbres nous arrivons au village de Montclus. Riche en trésor architecturaux, ce village, dont une partie des remparts du XIIème ont été conservés, est situé au bord de la Cèze.
Na entrada do vilarejo destaca-se a Ponte du Moulin construída em 1870 e uma rua pedestre que nos leva ao coração de Montclus. Embarcamos numa viagem do tempo graças às suas ruas medievais.
*****
L’entrée du village met en avant le pont du Moulin construit en 1870 et une calade qui nous mène au cœur de ce village pittoresque essentiellement piétonnier. Nous embarquons dans un voyage dans le temps au gré de ses ruelles médiévales.


Neste vilarejo, doçura e simplicidade rimam com tranquilidade. Notamos belas casas e ruas estreitas dando à Montclus um caráter excepcional.
A praça principal é decorada com uma fonte bonita e angelical e uma delicada torre sineira de ferro forjado. No centro da aldeia, deixamo-nos surpreender por uma enorme masmorra quadrada, restos das fortificações de um antigo castelo medieval construído em 1275 e por uma igreja.
*****
Dans ce village, douceur et simplicité riment avec tranquillité. Nous remarquons de belles demeures  et d'étroites ruelles donnants à ce village un cachet exceptionnel. 
La place principale est agrémentée d'une mignonne et angélique fontaine ainsi qu'un délicat clocher ouvragé en fer forge. Au centre du village, on se laisse surprendre par un donjon carré et massif, vestige des fortifications d’un ancien château médiéval bâtit en 1275, et par une église.

Visita aérea de Montclus ***** Montclus vu du ciel :

Lussan

Para terminar o dia com chave de ouro, partimos para Lussan, outra bonita vila medieval cercada por muralhas e situada num planalto com vista para o cerrado do Gard.
*****
Pour finir la journée en beauté, nous partons pour Lussan, un autre joli village medieval paisible entouré de remparts et perché sur un plateau dominant la garrigue du Gard.

Visitamos Lussan começando pela passarela de muralhas que tem a vantagem de nos oferecer um lindo panorama de Cévennes, das montanhas de Ardèche e do Mont Ventoux.
O castelo do vilarejo, construído no século XV e classificado monumento historico é impressionante e tem 4 torres em cada ponta. A mais alta dessas torres, a "torre do relógio" é encimada por um campanário e agora serve como prefeitura.
*****
Nous visitons le village en commencant par le chemin de ronde des remparts qui a l’avantage de nous offrir un superbe panorama sur les Cevennes, les monts de l’Ardeche et le mont Ventoux. 
Le château du village, edifie au 15ème siècle et classe monument historique est imposant et dote de 4 tours a chaque angle. La plus haute de ces tours, la “tour de l'horloge” est surmontée d’un campanile et fait office aujourd'hui de mairie. 


Este passeio bucólico adorável com o charme de antigamente nos seduziu. Passear entre seus becos e ruelas sob o olhar das antigas casas de pedra foi um deleite e um verdadeiro encanto que aconselhamos.

Para amantes da natureza e de esporte, esse pedacinho do Gard oferece também diversas possibilidades de atividades naturais como trekking, canoa e caiaque, VTT.

Para mais informações visite os sites:
*****
Cette jolie promenade bucolique au charme d'antan nous a seduit. Flaner parmi ses ruelles sous le regard des veilles maisons aux pierres centenaires fut un régal et un veritable enchantement que nous vous conseillons de découvrir à votre tour …

Pour les amoureux de la nature et du sport, ce petit coin du Gard offre aussi divers possibilités d'activités autour de la nature comme le trekking, canoe kayak, VTT. 

Pour plus d information consultez les sites :  
https://www.tourismegard.com/
http://http//www.village-montclus.fr/

vendredi 9 novembre 2018

Uma tarde em Gigondas



Hoje, eu gostaria de contar um pouco sobre um vilarejo da Provence, do qual sempre ouvi falar e cuja reputação do vinho ultrapassa as fronteiras da nossa bela região: Gigondas !
Inumeras vezes estive em vilarejos do Vaucluse proximos à Dentelles de Montmirail, e embora o forte desejo de tambem visitar Vacqueyras, Gigondas e Beaumes de Venise, jamais houve a possibilidade de fazer uma pausa para conhece-los, e somente apos ter assistido a uma reportagem, decidi não mais esperar e finalmente visitar um deles.
*****
J'aimerais vous parler aujourd'hui d'un petit village de Provence , dont j'ai toujours entendu parlé et dont la réputation de son vin dépasse les frontières de notre belle région: Gigondas! 
J'ai de nombreuses fois eu l'occasion de visiter ces villages du Vaucluse tout proches des Dentelles de Montmirail, Vacqueyras, Gigondas et Beaumes de Venise , mais je ne m'y suis jamais arrêté et c'est seulement après avoir vu un reportage que je me suis dit qu'il ne fallait plus attendre et visiter l'un d’entre eux .
A minha escolha foi o famoso vilarejo de Gigondas, de onde se pode admirar uma vista magnífica de Dentelles du Montmirail e seus campos de vinha.
A chegada ao vilarejo nos reserva uma agradável surpresa, que agradou muito minha princesa: um incrível desfile de cavalos e carruagens!
*****
Mon choix s'est porté sur le célèbre village de Gigondas, du haut duquel on peut admirer une magnifique vue des Dentelles du Montmirail et de son vignoble . 
L'arrivée au village nous réserve ce jour là une belle surprise, qui a beaucoup plu à ma princesse: un incroyable défilé de chevaux et de calèches !
A origem do nome deste vilarejo vem da palavra latina"jucunda" que significa "alegre". Gigondas foi habitado desde os tempos pré-historicos, como envidenciado pelas recentes descobertas arqueologicas de objetos domésticos. A cultura do vinho e antiga, onipresente e remonta a tempos antigos, mas foi no final do século XIX que os vinhos de Gigondas se distinguiram pela obtenção de medalhas em competiçoes agricolas em toda a França. Em 1971, Gigondas se tornou o primeiro Cotes du Rhone reconhecido como um Cru.
******
L'origine du nom de ce village vient du vocable latin "jucunda" qui veut dire "joyeux". Le site fut habité dès la préhistoire comme en attestent les récentes découvertes archéologiques d'objets domestiques. La culture du vin est ancienne, omniprésente et remonte à l’antiquité, mais c'est à la fin du XIXème siècle que les vins de Gigondas se distinguent par l'obtention de médailles dans les concours agricoles dans toute la France. En 1971, Gigondas est le premier Côtes du Rhône qui accède au rang de Cru. 
Nos começamos nosso passeio em direção ao alto do vilarejo apos ser gentilmente acolhidos pelo Office de Turismo. Uma pausa no terraço da igreja St Catherine e necessaria para apreciar a vista panoramica e em seguida visitar o espaço reservado as esculturas contemporaneas. A visita continua ao longo das antigas muralhas que abraçam o vilarejo e descemos para o centrinho, por caminhos de pedra bordados com oliveiras, ruelas e pequenas casas floridas e delicadamente decoradas que dão um charme ao vilarejo.
*****
Nous débutons notre promenade par le haut du village après avoir été gentiment accueilli par l'office du tourisme. Une pause sur la terrasse de l’église St Catherine s'impose pour apprécier la vue panoramique et pour repartir de plus belle pour un sentier balisé par des sculptures contemporaines. La visite se poursuit en longeant les vieux remparts qui embrassent le village et nous descendons vers le centre, par des chemins de pierres et quelques oliviers, des ruelles aux petites maisons fleuries et délicatement décorées qui donnent son charme au village.




As pessoas vem a Gigondas sobretudo por seus famosos vinhos. Os vinhos tintos de Gigondas são robustos e tanicos que ficam melhor e atingem sua plenitude a medida que envelhecem. Varias adegas oferecem degustação de vinhos, principalmente na praça central do vilarejo.
*****
On vient surtout à Gigondas pour ses vins réputés . Les Gigondas rouges sont des vins très "charpentés" et "tanniques" qui s'épanouissent en vieillissant. Plusieurs caves des domaines viticoles vous proposeront une dégustation de ces  vins, notamment sur la très jolie place principale du village.

Fiquei agradavelmente surpreendida com o charme e a doçura deste vilarejo tão discreto mas famoso pelo seu vinho. Se voce passar pelos vinhedos de Gigondas para comprar vinho, pense em reservar um tempinho para uma visita ao vilarejo, com certeza passara um agradavel momento e ficara com vontade de voltar !
*****
J'ai été très agréablement surprise par le charme et la douceur de ce petit village si discret mais au vin si réputé . Si vous passez par les vignobles de Gigondas pour acheter du vin, pensez à faire un petit tour de son village  , vous y passerez un agréable moment et vous y reviendrez sans doute !

A refaire !!!


jeudi 11 octobre 2018

Aurel, un petit trésor a découvrir

Calor, céu azul brilhante, encontro com um lugar único em Provence, um pequeno tesouro a descobrir: Aurel.
*****
Chaleur, ciel bleu éclatant , rendez vous avec un lieu unique en Provence , un petit trésor a découvrir : Aurel .
Pegamos a estrada da lavanda em direcao a Sault e desfrutamos de uma natureza que nos surpreende e de uma vista deslumbrante dos campos de lavanda que tingem de azul violeta a paisagem do planalto. Mesmo antes de chegar a Aurel, fomos seduzidos pela vista deste vilarejo ao alto dos campos de lavanda .
*****
Nous empruntons la route de la lavande en direction de Sault et profitons d'une nature qui nous émerveille et d'une vue imprenable sur les champs de lavande qui colorent d'un bleu violet le paysage de ce plateau. Avant même d'arriver au pied du village d'Aurel, nous sommes déjà séduit par la vue de ce village perche depuis les champs de lavandes .

É um vilarejo pacífico com casas floridas agrupadas em torno da igreja e do seu castelo do século XII, durante a visita surpreendemos gatos dormindo nas varandas, uma atmosfera serena. Aurel nos oferece também belas vistas panorâmicas ao redor do vilarejo, e de bom grado paramos para um piquenique apreciando a doçura desta paisagem azul onipresente durante o verao.
*****
C'est un village paisible aux maisons fleuries regroupées autour de l'église et de son château du XII siècle et ou l'on surprend des chats assoupies aux balcons. Aurel c'est aussi de belles vues panoramiques tout autour du village et on s'arrête volontiers pour un piquenique en appréciant la douceur de ce paysage bleu omniprésent pendant l'ete . 







Leia também :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...