Blogroll

vendredi 9 novembre 2018

Uma tarde em Gigondas



Hoje, eu gostaria de contar um pouco sobre um vilarejo da Provence, do qual sempre ouvi falar e cuja reputação do vinho ultrapassa as fronteiras da nossa bela região: Gigondas !
Inumeras vezes estive em vilarejos do Vaucluse proximos à Dentelles de Montmirail, e embora o forte desejo de tambem visitar Vacqueyras, Gigondas e Beaumes de Venise, jamais houve a possibilidade de fazer uma pausa para conhece-los, e somente apos ter assistido a uma reportagem, decidi não mais esperar e finalmente visitar um deles.
*****
J'aimerais vous parler aujourd'hui d'un petit village de Provence , dont j'ai toujours entendu parlé et dont la réputation de son vin dépasse les frontières de notre belle région: Gigondas! 
J'ai de nombreuses fois eu l'occasion de visiter ces villages du Vaucluse tout proches des Dentelles de Montmirail, Vacqueyras, Gigondas et Beaumes de Venise , mais je ne m'y suis jamais arrêté et c'est seulement après avoir vu un reportage que je me suis dit qu'il ne fallait plus attendre et visiter l'un d’entre eux .
A minha escolha foi o famoso vilarejo de Gigondas, de onde se pode admirar uma vista magnífica de Dentelles du Montmirail e seus campos de vinha.
A chegada ao vilarejo nos reserva uma agradável surpresa, que agradou muito minha princesa: um incrível desfile de cavalos e carruagens!
*****
Mon choix s'est porté sur le célèbre village de Gigondas, du haut duquel on peut admirer une magnifique vue des Dentelles du Montmirail et de son vignoble . 
L'arrivée au village nous réserve ce jour là une belle surprise, qui a beaucoup plu à ma princesse: un incroyable défilé de chevaux et de calèches !
A origem do nome deste vilarejo vem da palavra latina"jucunda" que significa "alegre". Gigondas foi habitado desde os tempos pré-historicos, como envidenciado pelas recentes descobertas arqueologicas de objetos domésticos. A cultura do vinho e antiga, onipresente e remonta a tempos antigos, mas foi no final do século XIX que os vinhos de Gigondas se distinguiram pela obtenção de medalhas em competiçoes agricolas em toda a França. Em 1971, Gigondas se tornou o primeiro Cotes du Rhone reconhecido como um Cru.
******
L'origine du nom de ce village vient du vocable latin "jucunda" qui veut dire "joyeux". Le site fut habité dès la préhistoire comme en attestent les récentes découvertes archéologiques d'objets domestiques. La culture du vin est ancienne, omniprésente et remonte à l’antiquité, mais c'est à la fin du XIXème siècle que les vins de Gigondas se distinguent par l'obtention de médailles dans les concours agricoles dans toute la France. En 1971, Gigondas est le premier Côtes du Rhône qui accède au rang de Cru. 
Nos começamos nosso passeio em direção ao alto do vilarejo apos ser gentilmente acolhidos pelo Office de Turismo. Uma pausa no terraço da igreja St Catherine e necessaria para apreciar a vista panoramica e em seguida visitar o espaço reservado as esculturas contemporaneas. A visita continua ao longo das antigas muralhas que abraçam o vilarejo e descemos para o centrinho, por caminhos de pedra bordados com oliveiras, ruelas e pequenas casas floridas e delicadamente decoradas que dão um charme ao vilarejo.
*****
Nous débutons notre promenade par le haut du village après avoir été gentiment accueilli par l'office du tourisme. Une pause sur la terrasse de l’église St Catherine s'impose pour apprécier la vue panoramique et pour repartir de plus belle pour un sentier balisé par des sculptures contemporaines. La visite se poursuit en longeant les vieux remparts qui embrassent le village et nous descendons vers le centre, par des chemins de pierres et quelques oliviers, des ruelles aux petites maisons fleuries et délicatement décorées qui donnent son charme au village.




As pessoas vem a Gigondas sobretudo por seus famosos vinhos. Os vinhos tintos de Gigondas são robustos e tanicos que ficam melhor e atingem sua plenitude a medida que envelhecem. Varias adegas oferecem degustação de vinhos, principalmente na praça central do vilarejo.
*****
On vient surtout à Gigondas pour ses vins réputés . Les Gigondas rouges sont des vins très "charpentés" et "tanniques" qui s'épanouissent en vieillissant. Plusieurs caves des domaines viticoles vous proposeront une dégustation de ces  vins, notamment sur la très jolie place principale du village.

Fiquei agradavelmente surpreendida com o charme e a doçura deste vilarejo tão discreto mas famoso pelo seu vinho. Se voce passar pelos vinhedos de Gigondas para comprar vinho, pense em reservar um tempinho para uma visita ao vilarejo, com certeza passara um agradavel momento e ficara com vontade de voltar !
*****
J'ai été très agréablement surprise par le charme et la douceur de ce petit village si discret mais au vin si réputé . Si vous passez par les vignobles de Gigondas pour acheter du vin, pensez à faire un petit tour de son village  , vous y passerez un agréable moment et vous y reviendrez sans doute !

A refaire !!!


jeudi 11 octobre 2018

Aurel, un petit trésor a découvrir

Calor, céu azul brilhante, encontro com um lugar único em Provence, um pequeno tesouro a descobrir: Aurel.
*****
Chaleur, ciel bleu éclatant , rendez vous avec un lieu unique en Provence , un petit trésor a découvrir : Aurel .
Pegamos a estrada da lavanda em direcao a Sault e desfrutamos de uma natureza que nos surpreende e de uma vista deslumbrante dos campos de lavanda que tingem de azul violeta a paisagem do planalto. Mesmo antes de chegar a Aurel, fomos seduzidos pela vista deste vilarejo ao alto dos campos de lavanda .
*****
Nous empruntons la route de la lavande en direction de Sault et profitons d'une nature qui nous émerveille et d'une vue imprenable sur les champs de lavande qui colorent d'un bleu violet le paysage de ce plateau. Avant même d'arriver au pied du village d'Aurel, nous sommes déjà séduit par la vue de ce village perche depuis les champs de lavandes .

É um vilarejo pacífico com casas floridas agrupadas em torno da igreja e do seu castelo do século XII, durante a visita surpreendemos gatos dormindo nas varandas, uma atmosfera serena. Aurel nos oferece também belas vistas panorâmicas ao redor do vilarejo, e de bom grado paramos para um piquenique apreciando a doçura desta paisagem azul onipresente durante o verao.
*****
C'est un village paisible aux maisons fleuries regroupées autour de l'église et de son château du XII siècle et ou l'on surprend des chats assoupies aux balcons. Aurel c'est aussi de belles vues panoramiques tout autour du village et on s'arrête volontiers pour un piquenique en appréciant la douceur de ce paysage bleu omniprésent pendant l'ete . 







lundi 1 octobre 2018

Balade a Lourmarin


Os dias quentes estão chegando ao fim e para terminar este período em grande estilo, decidimos fazer um passeio no lado sul do Luberon e visitar um vilarejo muito agradável, entre vinhas e oliveiras, onde é bom de se viver e caminhar: Lourmarin.
*****
L'été indien touche a sa fin et pour finir en beauté cette période, nous sommes partis en balade du  cote sud du Luberon pour visiter un village vauclusien tres agréable, entre vignes et oliviers, où il fait bon vivre et se promener: Lourmarin .


A estrada que nos leva a Lourmarin é curvilínea mas sua natureza é bela e nos convida a descobrir tranquilamente este vilarejo  dotado de uma importante herança histórica.


Pequeno vilarejo de charme,  sua praça central é pontuada por cafés, restaurantes e bares da moda, sem mencionar suas lojas e inumeros ateliers de artistas e artesanato. Vale a pena reservar um tempo para passear pelas suas ruas encantadoras e apreciar suas graciosas casas com varandas floridas e decorações típicas.

Aproveite para fazer uma pausa e tomar um sorvete no terraço ou almoçar. Os restaurantes são muitos, mas o da entrada do vilarejo, Le Restaurant le Moulin, oferece um ambiente agradável e tranquilo e uma cozinha de qualidade. 

                                                                         *****
La route qui nos mène à Lourmarin est sinueuse mais aussi belle et nous invite à découvrir tranquillement ce village doté d'un patrimoine historique important.

C'est un petit village dont la place centrale est rythmée par ses cafés, ses restaurants et ses bar branches, sans oublier ses boutiques et nombreux ateliers d'artistes et d'artisanat. 
Il faut prendre le temps de flâner parmi ses ruelles charmantes et se laisser attirer par ses maisons gracieuses aux balcons fleuris, aux décorations typiques . 

Prenez le temps de vous accorder une petite pause pour une glace en terrasse ou pour y déjeuner . Les restaurants sont nombreux mais celui se trouvant a l'entrée du village propose un environnement agréable et calme ainsi qu'une cuisine de qualité .





Lourmarin é também uma herança histórica e artística secular. A igreja do centro e com sua torre e sino ritmam a vida do vilarejo e as fontes típicas são numerosas, por exemplo, a "fonte de três máscaras", localizada na Place du Temple, no caminho que nos conduz ao castelo, foi construída em 1937, ela atrai a atenção de todos que passam e é uma representação simbólica do Rhône, Durance e Luberon.
                                                                          *****
Lourmarin c'est aussi un patrimoine historique et artistique séculaire. L'église du centre et son clocher rythme toujours la vie du village et les fontaines typiques sont nombreuses. La "fontaine aux trois masques", située sur la place du Temple et construite en 1937 sur le chemin menant au château, ne manquera pas d'attirer votre attention par sa représentation symbolique du Rhône , de la Durance et du Luberon.


Um edifício imponente domina o vilarejo. É o castelo de Lourmarin que repousa sobre as ruínas de uma fortaleza medieval. Recomendo a visita desta notável obra do Renascimento que abriga uma bela coleção de móveis e objetos de arte, e se não tiver tempo, aconselho uma passada rapida mesmo do lado de fora se você estiver nas redondezas.


Com todo seu encanto, andar em Lourmarin nos faz sentir um pouco da história, da atmosfera doce e artística do lugar, e ai compreendemos melhor porque Albert Camus decidiu se instalar nesse pedacinho da Provence.

                                                                                 *****
Une imposante bâtisse domine le village. C'est le beau château de Lourmarin reposant sur les ruines d'une forteresse médiévale. Je vous invite à faire le tour de ce remarquable ouvrage de la Renaissance et de le visiter, il abrite un belle collection de mobilier et d'objets d'art. Je vous conseille de le découvrir, même depuis l'extérieur si vous êtes dans le coin.

Vous l'aurez compris , se balader à Lourmarin nous fait ressentir un peu de l'histoire, de l'ambiance artistique provençale des lieux et on comprends mieux pourquoi Albert Camus y a posé ses valises.

Saiba mais sobre Lourmarin // Pour en savoir plus sur Lourmarin :

mardi 4 septembre 2018

Balade a Oppede le Vieux


Aos leitores que me seguem frequentemente, sabem que sou apaixonada por Oppede le Vieux, um vilarejo provençal encantador, cativante e unico,  onde fazemos sempre uma parada quando estamos no Luberon. 
*****
Comme vous le savez si vous me suivez régulièrement, je suis passionnée par le village d'Oppede le Vieux, un village provençal charmant, envoutant et unique, où nous faisons souvent un arrêt dès que nous sommes dans le Luberon. 
O dia começou de forma muito calma e agradável, perfeito para um pique-nique aos pés do Luberon e de Oppede le Vieux. Mais uma vez, foi uma bela ocasião para nos fazer viajar no tempo e desfrutar de um passeio no coração do vilarejo provençal.
*****
La journée commença de façon très calme et agréable, parfaite pour un piquenique au pied du Luberon et d'Oppede le Vieux . L'occasion fut belle une fois de plus de nous faire voyager dans le temps et de profiter pleinement d'une balade à pied au coeur des pierres de ce village provençal .
Apos deixar o carro no estacionamento que fica na parte inferior do vilarejo (4 euros), seguimos através de uma trilha com marcações de vegetações. Essa pequena subida vale a pena e a recompensa é uma bela vista sobre as planícies do Luberon, o Mont Ventoux e Calavon. Simplesmente apaixonante !
*****
Aprés avoir laissé la voiture au parking en bas du village - prévoir 4 euros - , nous sommes montés par un sentier arboré et balisé. Cette petite ascension vaut la peine et trouve sa récompense dans d'une trés belle vue sur la plaine du Luberon , du Mont Ventoux , et du Calavon . Un vrai coup de coeur ! 


Chegando proximo ao centro do vilarejo,  fizemos uma pausa na area de "Battage de Sainte Cecile", onde se separava o grao do joio, e de onde podemos apreciar o vilarejo, o castelo em ruinas, a igreja medieval Notre Dame D'Alydon. Continuando a visita, entramos por uma ruazinha em declive suave que nos conduz a uma pracinha especial onde fica o restaurante bar do vilarejo "Le Petit Café". Alias, a decoração e autenticidade do local nos seduz, e não resisto a pedir autorização para fazer fotos de detalhes do interior e da area externa graciosa,  acolhedora e rica em cores.
Ah! Nos degustamos o "Panier de saveurs provençales", um cestinho com patês e produtos tipicos da Provence, e eu recomendo, é perfeito como apero !
*****
Nous arrivons aux abords du village ou l'on peut faire une petite pause sur l'ancienne "Aire de battage Sainte Cecile" du village médiéval avant d'entamer véritablement la visite du village . Nous entrons par une ruelle commerçante en pente douce qui débouche sur une belle petite place où se trouve le restaurant bar du centre du village "Le Petit Café". Je n'ai que très rarement vu un café aussi authentiquement provençal que celui ci.
Je n'ai d'ailleurs pas résisté a l'envie de demander au propriétaire l'autorisation de prendre en photo sa décoration intérieure et sa petite place si accueillante a l'atmosphère douce et riche en couleurs. 
Si cela vous tente , je vous invite a consulter la rubrique "mes inspirations" pour plus de détails sur ce lieux et la déco ...
Ah ! Nous avons dégusté "le Panier de saveurs provençales", je vous recommande, c'est  parfait pour un apéro !

Antes de continuar a subida até o topo da colina onde fica a igreja e as ruinas do castelo medieval, proponho que se sentem para tomar uma bebida no restaurante bar.
A entrada da trilha de pedras fica sob uma torre, as ruas são estreitas, sinuosas e nos dão uma boa idéia do que poderia ser a vida durante a Idade Média e os séculos 16 e 17. Cada viela apresenta becos e características arquitetônicas particulares.
*****
Je vous invite vivement a vous asseoir et a prendre un verre avant votre montée vers l'église et les ruines du château . 
L'entrée du chemin de pierres est située sous le porche d'une tour, les ruelles empierrées sont étroites , sinueuses et nous donnent une bonne idée de ce que pouvait être la rude vie du moyen âge et des 16eme et 17eme siècles . Chaque ruelles porte ses traces du passe et apporte ses curiosités et ses particularités architecturales. 

Finalmente chegando ao topo da vila encontramos a igreja e o forte que dominam. A igreja ainda está em muito bom estado pois acaba de passar por uma reforma e ainda está em atividade. O forte esta parcialmente em ruínas, mas ainda é imponente.
*****
Le sommet du village débouche sur un plateau rocheux ou l'église et le fort dominent. L'église est encore en très bon état et est encore en activité. Le fort est quand a lui majoritairement en ruine , mais est encore imposant .

O passeio termina aqui e é hora de descer ao centrinho em direção à praca tão típica e calorosa. Muito francamente, se você está em busca de um lugar com bastante verde, um lugar cheio de história, rico em patrimônio e com o charme incomparável da Provence, eu aconselho fortemente a visitar Oppede Le Vieux. Fora da alta estação, final de maio e setembro num dia ensolarado ... É mágico !
******
La visite s'achève ici et il est temps de redescendre vers cette place si typique et chaleureuse . Très franchement, si vous êtes a la recherche d'un endroit nature, d'un endroit plein d histoire riche en patrimoine et au charme provençal inégalable , je vous conseille très vivement de venir a Oppede Le Vieux . Venez-y hors saison , fin mai ou en septembre pour une journée ensoleillée ... C'est magique !


Saiba mais e veja mais fotos no artigo // Pour voir plus de photos et en savoir plus : http://cestmaprovence.blogspot.com/2013/10/un-village-medieval-perche-charge.html

jeudi 23 août 2018

Mont Ventoux au printemps


Os anos passam a toda velocidade e depois de dois anos de ausência no blog, eu volto para compartilhar com vocês as fotos dos meus passeios e novas descobertas.

Vamos começar com um dos símbolos da Provence, o majestoso e mítico Mont Ventoux que eu tive duas vezes o prazer de subir depois de anos sonhando em atingir seu cume, especialmente depois das leituras de Petrarca e Mistral.

*** 
Les années filent a toute allure et après deux années d'absence je reviens pour partager avec vous les photos de mes balades et nouvelles découvertes .
Commençons par un des symboles de la Provence, le majestueux et mythique Mont Ventoux que j’ai eu a deux reprises le plaisir de gravir après des années à rever de son sommet, surtout après lecture émouvante de Petrarque et Mistral.
 
 

A primeira vez que tive a oportunidade de subir o Ventoux foi tão desafiador quanto breve e me
deixou uma impressão de inacabado. Eu não pude subir exatamente ao topo, mas ainda assim pude desfrutar de uma visão inigualável da regiao. Eu prometi a mim mesma que iria voltar.
***
La première fois que j’ai eu l’opportunité de monter le Ventoux fut aussi eprouvante que brève et me laissa une impression  d’inachevée. Je n’avais pas pu monter a son sommet, mais j’ai pu tout de même apprécier une vue sans pareil sur la région . Je m’étais promis d y revenir...


E voltei !!!  Na primavera deste ano, para o meu aniversário, mesmo se mais uma vez enfrentei um desafio, pois tenho medo de altura e do vazio. Eu finalmente cheguei ao ponto mais alto, abracei toda a região com os olhos e aproveitei este momento raro e altamente simbólico para mim. Enquanto eu admirava tudo isso, gostaria de ter tido mais tempo para minhas reflexões em silêncio, minhas orações, mas não foi possível, voltarei um dia a esta montanha que me atrai e inspira tanto.
***
Ce fut  chose faite, au printemps de cette année, pour mon anniversaire,  même si ce fut une nouvelle fois un défis à relever pour moi qui aie peur du vide et de la hauteur. J’ai enfin pu rejoindre son sommet, embrasser toute la région du regard et profiter pleinement de ce moment rare et hautement symbolique pour moi. Pendant que j’admirai tout cela, j'aurais aimé avoir un moment plus important pour mes réflexions en silence, mes prières, mais ça n’a  pas été possible, j’y reviendrai un jour à cette montagne qui m'attire et m'inspire tant.

    Photo: JP

                        Photo: JP

Obrigado ao meu marido, minha filha e meus amigos que me deram este presente precioso.
***
Merci a mon mari, a ma fille et mes amis qui m’ont offert ce précieux cadeau.

Saiba mais // Pour en savoir plus : http://cestmaprovence.blogspot.com/2015/09/mythique-mont-ventoux-mitico-mont.html

 

mardi 10 mai 2016

Petit Coquelicot



Os coquelicots estão de volta e enchem os olhos com sua beleza.
Este espetaculo magnífico, verdadeiro retrato de cores vivas, se repete todos os anos, mesmo assim eu não canso de admirar. Diriamos que desta vez é o ano do coquelicot, pois as pequenas manchas vermelhas estão em toda parte, nos campos, na beira das estradas, no meio das plantaçoes.
É um deleite estas pequenas flores que colorem a paisagem provençal. 

*****

Les coquelicots sont de retour et on en prend plein les yeux.  
Ce magnifique spectacle , véritable tableau de couleurs vives, se répètent toutes les années et pourtant je reste toujours admirative. On dirait que cette fois, c'est "une année a coquelicot" : les petites taches rouges sont partout, dans nos champs, au bord des routes et chemins, au milieu des cultures. 
C'est un régal ces petits fleurs qui colorent le paysage provençal. 





Saiba mais // Pour en savoir plus: 

Leia também :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...