Blogroll

lundi 26 mai 2014

Lioux et l'imposante falaise de la Madeleine

É no caminho para o charmoso vilarejo de Murs, a poucos quilômetros de Gordes, que minha atenção foi atraída por um belo penhasco branco. Depois de um agradável passeio ensolarado, decidimos satisfazer a nossa curiosidade no final da tarde e seguimos em direção a este local particular. O vilarejo mais próximo deste enorme maciço montanhoso é Lioux .
*****
C'est sur la route menant au charmant village de Murs, a quelques kilomètres de Gordes , que mon attention fut attirée par une magnifique falaise blanche. Après une agréable balade ensoleillée, nous decidames en fin d'après midi de satisfaire notre curiosité en poursuivant vers ce site particulier. Le village le plus proche de ce massif était celui de Lioux. 


Na bela estrada que nos leva ao vilarejo, notamos imediatamente à nossa esquerda um edifício majestoso, o castelo Lioux - que mais tarde soubemos que ele tinha sido comprado pelo famoso estilista Pierre Cardin, já proprietário do castelo de Lacoste.
*****
Sur la jolie route qui nous mène au village nous remarquons immédiatement sur notre gauche une majestueuse bâtisse, le château de Lioux, dont nous avons appris par la suite qu'il avait été acheté par le célèbre couturier Pierre Cardin , déjà proprietaire du château de Lacoste.

Na chegada, fomos surpreendidos pela presença imponente da magnifica falésia de calcário cinza que domina o vilarejo. Um habitante de Lioux nos informou que se trata da " Falésia de Madeleine ". Com um comprimento de 7 km e uma altura máxima de 100 m, a formação do penhasco Madeleine foi datado de cerca de 30 milhões de anos. De acordo com a crença local, a falésia serviu de refúgio a Maria Madalena que, em seguida, partiu para o sudeste, mais especificamente à montanha Sainte Baume.
Aprendemos também que uma capela foi construída no século XVII para comemorar a passagem de Maria Madalena.
*****
A notre arrivée , nous sommes surpris par l'imposante présence de la magnifique falaise de calcaire gris surplombant le village. Un habitant du village nous apprends qu'il s'agit de «la falaise de la Madeleine ». D'une longueur de 7 Km et d'une hauteur culminant a 100 m, la formation de la falaise de la Madeleine  a été datee d'environ 30 millions d'années. Selon une croyance locale, elle aurait servi de refuge à Marie Madeleine qui parti ensuite vers le sud-est, plus précisément vers la Montagne de la Sainte Baume. Nous apprenons également qu'une chapelle avait été construite au XVIIème siècle pour commémorer le passage de Marie Madeleine .


Durante a nossa curta visita, notamos que o emblema de Lioux é decorado com elefantes, o que é muito estranho para um vilarejo provençal ! Depois de algumas pesquisas, descubro que no ano 218 aC, a tropa do famoso Hannibal e seu exército de elefantes forçados a contornar a cidade de Marselha passaram por ali a fim de seguir para os Alpes. Os brasões da cidade, onde os elefantes estão presentes, então lembram esta história.
*****
Lors de notre courte visite , nous remarquons que le blason du village est orne d'éléphants, ce qui est très curieux pour un village provençal !  Après quelques recherches, il s'avère qu'en l'an 218 avant notre ère, la troupe du célèbre Hannibal et son armada d'éléphants, contraintes de contourner la cite phocéenne - Marseille - passent en ces lieux pour se diriger vers les Alpes. Les armoiries de la commune, ou les éléphants sont bien présents, rappellent donc justement cette histoire. 


Apesar da nossa primeira impressão de vazio e de aldeia quase "abandonada", este pequeno vilarejo ao sul do Monte de Vaucluse e ancorado no Parque Natural Regional do Luberon, é na verdade um refúgio de calma .
*****
Malgré notre première impression de vide et de village quasi  " abandonné " , ce tout petit village du sud des plateaux des Monts de Vaucluse et encré dans le Parc Naturel Régional du Luberon , est en fait un paradis de calme .  


Embora Lioux esteja próximo aos belos vilarejos do Luberon, tais como Murs e Joucas, e não muito longe de vilarejos extremamente turísticos, como Gordes e Roussillon, ele ainda é muito pouco conhecido. Enfim, este pequeno vilarejo no meio de um cenário natural espetacular é um refúgio de paz, a visitar se você estiver passando pela região ...
*****
Bien que Lioux soit à proximité de beaux villages du Luberon, tels que Murs et Joucas, et non loin de villages très touristiques comme Gordes et Roussillon, il reste très peu connu . Vous l'aurez compris , ce petit village au milieu de paysages exceptionnels est un havre de paix à visiter si vous passez dans cette region... 

Vilarejos vizinhos: Joucas - 7 km, Murs - 9 km, Roussillon - 9 km e Gordes - 11 km 
*****
Villages voisins: Joucas - 7 km, Murs - 9 km, Roussillon - 9 km et Gordes - 11 km.  

samedi 17 mai 2014

Balade dans un petit coin de Provence au charme bucolique: Joucas

Passeio num cantinho de charme bucólico na Provence: Joucas

Entre Gordes e Roussillon, dois dos "mais belos vilarejos da França " Joucas é um pequeno vilarejo no alto de um morro no Parque Natural do Luberon, e conta apenas com cerca de 300 habitantes.
Na estrada que nos conduz ao vilarejo, em primeiro lugar, notamos os campos de lavanda que ainda não estão em flor, e na nossa chegada, na parte inferior de Joucas, uma casa de pedra evoca ao mesmo tempo o encanto e a austeridade a paisagem provençal.
*****
Situé entre Gordes et Roussillon, deux des "plus beaux villages de France", Joucas est un petit village perché situé dans le Parc Naturel du Luberon et comptant environs 300 habitants.
Sur la route menant au village, on remarque tout d'abord les champs de lavande qui ne sont pas encore en fleurs, et à notre arrivée , en bas du village , une maison en pierre evoque a la fois le charme et l'austerite de la campagne provencal. 


Encontre fôlego, pois uma subida os espera, ruas bucólicas e escadas de pedras escarpadas nos levam ao topo da vila . Ao longo do caminho descobrimos belas casas tipicamente provençais decoradas com rosas.

Tudo é extremamente florido ! Esta é certamente a aldeia onde eu encontrei mais abelhas e borboletas na Provence ! Uma incrível quantidade de borboletas voando por toda parte em torno de nós !
*****

Prenez votre souffle, une montee par des ruelles bucoliques et escaliers en pierres escarpes nous menent jusqu'en haut du village.  Tout au long du chemin se devoilent les jolies maisons typiquement provencales decores avec des rosiers.

Tout est extraordinairement fleuri, tellement fleuri ! C'est certainement le village ou j'ai trouve le plus d'abeilles et de papillons!  Quelle incroyable quantité de papillons vole partout autours de nous ce jour là !!






A vista do alto do vilarejo é linda : um panorama sobre o telhado da igreja e, no fundo, pode-se apreciar a paisagem do Luberon e as colinas ocres de Roussillon .
*****

La vue du haut du village est très belle :  un panorama sur le toit de l'église et, tout au fond , on peut apprécier les paysages du Luberon et les collines ocrées de Roussillon.

No topo deste encantador vilarejo se encontram belas casas de pedra ornamentadas com íris, figos .

E no ponto mais alto, um casarão atrai a nossa atenção: sobre os grandes pilares do seu portão esta esculpida  a cruz da  "Ordem dos Hospitalários de S. João de Jerusalém".

Este é na verdade uma antiga ordem  medieval do século XII mais conhecida como os Cavaleiros da " Ordem de Malta " ! Esta habitação foi destruída e reconstruída no início do século XVII . Agora é de propriedade privada.
*****

Au sommet de ce village attachant se trouvent de très belles maisons en pierre agrémentées d'iris ,de figuiers de barbarie .

Une grande batisse attire notre attention : sur les piliers du grand portail sont sculptés des croix de "l'Ordre des hospitaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem" .

C'est en fait une ancienne commanderie du XII siècle de cet ordre médiéval plus connu sous le nom des chevaliers de "l'Ordre de Malte" ! La batisse fut détruite puis reconstruite en partie au début du XVII siècle . Elle est aujourd'hui une propriété privée .





Não deixe de ver a igreja de São João Batista - construída entre 1755-1770 , com uma série de dificuldades financeiras, no seu interior acolhe um verdadeiro museu da arte italiana de pintura "trompe l' oeil". Exposições de arte e esculturas humanas ao ar livre humanos feitas com madeira de oliveira, refletem o compromisso do vilarejo com a arte.
*****
Ne partez pas sans voir l'eglise St Jean Baptiste - construite entre 1755-1770 avec beaucoup de difficultes financieres qui dans son interieur héberge un véritable musee de l'art italien de la peinture en trompe l'oeil- nous accueillent. Les expositions artistiques en plein air et les sculptures humaines en bois d'olivier plus que centenaire,témoigne de l'attachement de la commune à l'art .


Como chegar de carro: D900>D2>D102
A 3 Km de Murs, 5 Km de Roussillon, 6 Km de Gordes
*****
Comment y arriver en voiture: D900 > D2 > D102
A 3 km de Murs, 5 km de Roussillon, 6 km de Gordes

samedi 3 mai 2014

Murs, une vraie oasis de paix et de tranquillité

Murs, um verdadeiro oásis de paz e tranquilidade
No cimo de uma colina do Monte do Vaucluse, Murs é um pequeno vilarejo situado no Parque Natural Regional du Luberon. Este pitoresco vilarejo é um verdadeiro oásis de paz e tranquilidade, excelente local para se viver.
*****
Perché sur une colline des Monts du Vaucluse, Murs est un charmant petit village situé dans le Parc Naturel Regional du Luberon. Ce pitoresque village est une vraie oasis de paix et de tranquillité ou il fait bon vivre.
A estrada que leva ao vilarejo é cercada por belas paisagens e oferece uma vista magnífica da Falésia de la Madeleine.
*****
La route qui mène au village est entourée de beaux paysages et offre une magnifique vue sur la Falaise de la Madeleine.
Andando pelas ruas, você vai se encantar com suas charmosas casas de pedra e chegando ao topo do vilarejo onde se encontra a igreja românica você vai descobrir a casa de Crillon le Brave, glorioso cavaleiro do rei Henrique IV. Perto do centro, atrás da igreja , um belo castelo construído no século XII e ampliado no século XV impõe sua presença, atualmente de propriedade privada , infelizmente não se pode visitá-lo.
*****
En se promenant dans les rues, vous serez enchanté par ses charmantes maisons de pierre et en arrivant au sommet du village ou se trouve l'église romane vous découvrirez la maison natale de Crillon le Brave, glorieux chevalier du Roi Henri IV. Près du centre, derriere l'église, un beau château bâti au XII eme siècle et agrandi au XV siècle impose sa présence, mais est une propriété privée qui malheureusement ne se visite pas.
Você também vai se surpreender ao saber que o incrível " muro da peste" passa por ali. Construído todo em pedra em 1721 para proteger a população do Condado Venaissin e evitar que o surto de peste se espalhasse.
*****
Vous serez également surpris d'apprendre que l'étonnant "mur de la peste" passe par la.  Construit tout en pierre en 1721 dans le but de protéger la population du Comtat Venaissin et d'empêcher l'épidémie de Peste de se propager.
Em torno do vilarejo  uma paisagem idílica muito verde presenteia o visitante, um deleite para os amantes da natureza que poderão aproveitar o cenário para fazer caminhadas. 
É um prazer passear em Murs, sobretudo na primavera quando os campos são floridos trazendo ainda mais beleza ao lugar. As fotos falam por si ...
*****
Autour du village s'offre au regard du promeneur un paysage idyllique très vert, un vrai bonheur pour les amateurs de la nature qui pourront profiter de ce cadre pour la randonnée.  C'est un vrai plaisir de se balader dans Murs au printemps et les champs vallonnés parsemés de fleurs apporte encore plus de beauté au lieu . Les photos parlent d'elles mêmes ... 
Na entrada da aldeia, você não vai deixar de notar um grande carvalho centenário , localizado no ponto baixo do vilarejo. Este carvalho é uma verdadeira maravilha da natureza, diríamos uma pintura provençal por ele próprio, sublimado por belas paisagens e sua posição isolada no cenário ...
*****
A l'entrée du village, vous ne manquerez pas de remarquer un grand chêne, sans doute centenaire, situe en contrebas du village . Ce chêne est une vraie merveille de la nature ,un tableau provençal a lui seul ,sublimée par une vue magnifique et par sa position isolée le mettant en scène  ...
Então ao final do passeio você entendera porque Murs é uma festa para os olhos e desperta ao visitante uma sensação de bem estar e de serenidade, enfim tudo muito agradável.
*****
Vous l'aurez compris , Murs au printemps est un régal pour les yeux et suscite chez le visiteur un sentiment de bien être, d'apaisement et de sérénité des plus agréable . 
Um vilarejo a ser visitado  e revisitado à vontade neste período do ano!
*****
Un village a visiter et a revisiter a volonté en cette période de l'année  !
Vilarejos vizinhos /Villages à proximité:
Roussillon - 12 km
Joucas - 5,5 km
Gordes - 10 km

Leia também :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...